НЕЗАПЕРЕЧНА КРИТИКА
Січень 2011 |
Українська радіоп’єса: можливості відродженого жанру |
Володимир Лис |
Своїми думками про стан та перспективи майже втраченого жанру, його специфіку та історію із читачами «Дніпра» ділиться один із переможців всеукраїнського конкурсу радіоп’єс Нині знамените біблійне "Спочатку було слово, і слово було у Бога, і слово було – Бог" розтиражоване де треба, де й не треба. І тому мало хто замислюється, що воно несе в собі чи не найпервіснішу інформацію. Бо якщо повідомлення про створення світу важливе, хоч і явно запізніле для людини, що цей грішний світ вже освоює, то божественна природа слова як такого, піднесення його до рівня Бога, багато вартує, аби це значення усвідомити і осмислити. Древні люди дуже часто спілкувалися з Творцем, а оскільки ніде не говориться, що це спілкування було письмовим (не кажучи вже про есемески), а Бог просто повідомляє своїм людям-дітям «те то й те то», вони, у свою чергу, запросто вступають з Ним у діалог! Відтак виникає єретична думка про існування своєрідного божественно-людського театру, і не просто театру, а проторадіотеатру, оскільки тодішні люди-слухачі – Мойсей, Яків, Авраам, Єзекііль і т.д., явно чують голоси, а то й цілі діалоги. То ж не дивно, що з виникненням сучасного реального радіо виник і цей театр, де навантаження на слово просто колосальне у порівнянні із театром звичайним, не кажучи вже про сотні разів продубльовані сцени кіно. Якщо глядач не бачить актора, його рухів, міміки, жестів, а чує тільки його голос, то він мусить все те – порухи персонажів, як і порухи їхніх душ, весь підтекст дійства, – уявляти. Тут слово справді стає Богом. Тож не дивно, що за радянських часів радіоп’єса (особливо в Україні) стала об’єктом репресій, як і їх автори. "Кузнец нам ни к чему", – каже герой відомого телефільму. Ні до чого в тоталітарному суспільстві був і такий жанр, який будив уяву, давав підставу для небезпечної фантазії. У той час, коли на Заході радіоп’єси писали (й отримували за них престижні премії), такі суперписьменники як Семюел Беккет, Інгеборг Бахман, Генріх Бьолль, Макс Фріш, Фрідріх Дюрренмат і багато інших, на сході Європи, зокрема, в Україні, існував хіба що "Театр перед мікрофоном" з його усіченими радіоваріаціями вистав театрів імені Франка, Лесі Українки, а трохи пізніше – львівського театру імені Марії Заньковецької й харківського – імені Т.Г.Шевченка. Тому значення Всеукраїнського конкурсу радіоп’єс "Відродимо забутий жанр", перший з яких був оголошений 2006 року, важко переоцінити. Тоді радіоролики про конкурс крутили по першій програмі Нацрадіо і каналі "Культура" так часто, що моя дружина запитувала: "Чому б тобі не взяти участь у конкурсі? Ти ж умієш писати радіоп’єси. Твою ж п’єсу колись поставили". Вона мала рацію. Я справді був чи не єдиним живим автором поставленої радіоп’єси ще в совєтській Україні доперебудовної пори. Тоді в 70-ті роки минуло століття, я, як і багато хто, молодий-молодюсінький захопився театром і став писати п’єси, працював у лабораторії молодого драматурга, а така тоді діяла в Києві при СПУ і УТТ. Коли я написав чергову п’єсу – "Суворий вітер у червні", де значна частина дії відбувалася у розбурханому морі, куди віднесло човен з двома веслувальниками напередодні випускного вечора, почув неминуче запитання від режисерів і колег по лабораторії: "А як ви це собі уявляєте на сцені?". Даремно я говорив про умовність мистецтва театру. І тоді хтось з колег-драматургів порадив: "А перероби її у радіоп’єсу". Я послухався, і (о диво!) п’єсу поставив знаменитий тоді режисер, вже покійний Володимир Бохонко. Радіовиставу, після прем’єри у червні 1978 року, років п’ять крутили по Українському радіо, програмі "Промінь". |



Найважливіше
з теорії детективу!
Знайомтеся з цікавими статтями і доповнюйте рубрику своїми теоріями та практичними історіями. Чекаємо на ваші листи за адресою: lit-jur-dnipro-zav.proza@kas-ua.com
ОГОЛОШЕННЯ
До уваги передплатників!
Друкована та електронна версії журналу «Дніпро» виходять щомісячно!
Передплатити журнали можна:
на сайті:
www.dnipro-ukr.com.ua;
за телефоном:
(044) 454-12-80;
у відділеннях «Укрпошти».

ЦИТАТА ДНЯ
«Текст – це лише пікнік, на який автор приносить слова, а читачі – сенс»
(Цвєтан Тодоров)

УВАГА!!!
Пропонуємо всім охочим узяти участь у написанні літературно-критичних статей про нобелівських лауреатів.
Чекаємо на ваші роботи про Томаса Еліота до 31 липня 2016 року.
Найкращу статтю буде опубліковано на сторінках журналу.
Роботи надсилайте за адресою: lit-jur-dnipro-zav.proza@kas-ua.com (із позначкою "Нобелівка").