Тексти шкільної літератури
Франція. Le Père prudent et équitable
Pierre Marivaux
Le Père prudent et équitable
Acteurs
DÉMOCRITE, père de Philine. PHILINE, fille de Démocrite. TOINETTE, servante de Philine. CLÉANDRE, amant de Philine. CRISPIN, valet de Cléandre. ARISTE, bourgeois campagnard. MAÎTRE JACQUES, paysan suivant Ariste. LE CHEVALIER. LE FINANCIER. FRONTIN, fourbe employé par Crispin.
La scène est sur une place publique, d’où l’on aperçoit la maison de Démocrite.
Scène première
DÉMOCRITE, PHILINE, TOINETTE DÉMOCRITE
Je veux être obéi ; votre jeune cervelle
Pour l’utile, aujourd’hui, choisit la bagatelle.
Cléandre, ce mignon, à vos yeux est charmant :
Mais il faut l’oublier, je vous le dis tout franc.
Vous rechignez, je crois, petite créature !
Ces morveuses, à peine ont-elles pris figure
Qu’elles sentent déjà ce que c’est que l’amour.
Eh bien, donc vous serez mariée en ce jour !
Il s’offre trois partis : un homme de finance,
Un jeune Chevalier, le plus noble de France,
Et Ariste, qui doit arriver aujourd’hui.
Je le souhaiterais, que vous fussiez à lui.
Il a de très grands biens, il est près du village ;
Il est vrai que l’on dit qu’il n’est pas de votre âge :
Mais qu’importe après tout? La jeune de Faubon
En est-elle moins bien pour avoir un barbon ?
Non. Sans aller plus loin, voyez votre cousine ;
Avec son vieux époux sans cesse elle badine ;
Elle saute, elle rit, elle danse toujours.
Ma fille, les voilà les plus charmants amours.
Nous verrons aujourd’hui ce que c’est que cet homme.
Pour les autres, je sais aussi comme on les nomme :
Ils doivent, sur le soir, me parler tous les deux.
Ma fille, en voilà trois ; choisissez l’un d’entre eux,
Je le veux bien encor ; mais oubliez Cléandre ;
C’est un colifichet qui voudrait nous surprendre,
Dont les biens, embrouillés dans de très grands procès,
Peut-être ne viendront qu’après votre décès.
PHILINE Si mon cœur...
DÉMOCRITE
Taisez-vous, je veux qu’on m’obéisse.
Vous suivez sottement votre amoureux caprice ;
C’est faire votre bien que de vous résister,
Et je ne prétends point ici vous consulter.
Adieu.
Scène II
PHILINE, TOINETTE
PHILINE
Dis-moi, que faire après ce coup terrible ?
Tout autre que Cléandre à mes yeux est horrible.
Quel malheur !
TOINETTE Il est vrai.
PHILINE
Dans un tel embarras,
Plutôt que de choisir, je prendrais le trépas.
Scène III
PHILINE, TOINETTE, CLÉANDRE, CRISPIN CLÉANDRE
N’avez-vous pu, Madame, adoucir votre père ?
À nous unir tous deux est-il toujours contraire ?
PHILINE
Oui, Cléandre.
CLÉANDRE
À quoi donc vous déterminez-vous ?
PHILINE À rien.
CLÉANDRE
Je l’avouerai, le compliment est doux.
Vous m’aimez cependant; au péril qui nous presse,
Quand je tremble d’effroi, rien ne vous intéresse.
Nous sommes menacés du plus affreux malheur :
Sans alarme pourtant...
PHILINE
Doutez-vous que mon cœur,
Cher Cléandre, avec vous ne partage vos craintes ?
De nos communs chagrins je ressens les atteintes ; Mais quel remède, enfin, y pourrai-je apporter?
Mon père me contraint, puis-je lui résister?
De trois maris offerts il faut que je choisisse,
Et ce choix à mon cœur est un cruel supplice.
Mais à quoi me résoudre en cette extrémité,
Si de ces trois partis mon père est entêté ? Qu’exigez-vous de moi?
CLÉANDRE À quoi bon vous le dire,
Philine, si l’amour n’a pu vous en instruire ?
Il est des moyens sûrs, et quand on aime bien... PHILINE
Arrêtez, je comprends, mais je n’en ferai rien.
Si mon amour m’est cher, ma vertu m’est plus chère.
Non, n’attendez de moi rien qui lui soit contraire ;
De ces moyens si sûrs ne me parlez jamais. CLÉANDRE
Quoi !
Середня оцінка :

0 коментарів :
Залишити коментар :



Найважливіше
з теорії детективу!
Знайомтеся з цікавими статтями і доповнюйте рубрику своїми теоріями та практичними історіями. Чекаємо на ваші листи за адресою: lit-jur-dnipro-zav.proza@kas-ua.com
ОГОЛОШЕННЯ
До уваги передплатників!
Друкована та електронна версії журналу «Дніпро» виходять щомісячно!
Передплатити журнали можна:
на сайті:
www.dnipro-ukr.com.ua;
за телефоном:
(044) 454-12-80;
у відділеннях «Укрпошти».

ЦИТАТА ДНЯ
«Текст – це лише пікнік, на який автор приносить слова, а читачі – сенс»
(Цвєтан Тодоров)

УВАГА!!!
Пропонуємо всім охочим узяти участь у написанні літературно-критичних статей про нобелівських лауреатів.
Чекаємо на ваші роботи про Томаса Еліота до 31 липня 2016 року.
Найкращу статтю буде опубліковано на сторінках журналу.
Роботи надсилайте за адресою: lit-jur-dnipro-zav.proza@kas-ua.com (із позначкою "Нобелівка").